Tym, co odróżnia nas od innych biur tłumaczy, jest fakt, iż nie tylko dbamy o jak najwyższą jakość tłumaczeń, ale także, stosując jasne i czytelne zasady, wychodzimy naprzeciw oczekiwaniom klienta.

Załączony do oferty cennik pozbawiony jest jakichkolwiek ukrytych kosztów.

W stosunku do naszych kluczowych klientów szczególną wagę przywiązujemy do tego, aby – o ile to możliwe – nie naliczać dodatkowych stawek za tłumaczenie ekspresowe (za wyjątkiem oddania tłumaczenia w dniu zlecenia, co wynika z obowiązujących przepisów) czy specjalistyczne.

Ponadto, nie przewidujemy podwyższonych stawek za tłumaczenia wykonywane przez native speakera, jak również za korektę filologiczną w przypadku tłumaczeń na język polski.

Co więcej, tłumacząc prezentacje, schematy czy też inne dokumenty dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczenie było jak najbardziej podobne pod względem wizualnym do oryginału.